Page 496 - Debate Constitucional 1993 - Tomo III
P. 496
inversión entre comillas aparece como la regla El día domingo, en el departamento de Junín,
de oro para otorgar la nacionalidad a quienes, provincia de Satipo, a donde fue la Comisión de
sin haber nacido en nuestro suelo, de pronto la Derechos Humanos, a mí, sinceramente, me dio
solicitan, no porque quieran ser peruanos, sino mucha pena y mucha tristeza de que tanto los
porque a través de ese documento pueden obte- periodistas como varios congresistas de la Co-
ner otros propósitos y otros objetivos. misión no supieran nuestro idioma materno, y
tampoco tenían el concepto de lo que son las et-
Y el segundo punto, señor, es el de declarar al nias amazónicas y qué es el idioma quechua y el
Cusco como la capital histórica del Perú. Eso no aimara; pero fundamentalmente el quechua.
es una simple declaración lírica, sino que guarda
relación con quienes creemos que hay que exa- Hace veinticinco o treinta años y hasta hace
cerbar si ése es el término adecuado los sen- trece años la población del propio departamen-
timientos de la nacionalidad, que parecieran que to de Junín así como ayacuchanos, huanca-
están demasiado refundidos en el alma de los velicanos y cusqueños migraron a la zona de
peruanos. Satipo en busca de un mejor establecimiento y
de trabajo. La subversión había atacado de ma-
Tiene que ver también esta caracterización su- nera genocida a los colonos y, en un porcentaje
perficial, que pareciera predomina en el Perú de menor, a los asháninkas, y había asesinado a pro-
los años noventa, cuando, por ejemplo, se pre- fesores quechuahablantes, a muchas autoridades
tende reescribir la historia de la guerra con Chi- y a gente común que había migrado a la zona. En
le para que exista una sola versión de peruanos esta situación, el que les habla fue el único que
y chilenos. ¡Como si pudiera revisarse! ¡Como si se comunicó en quechua con esa población.
pudiera reescribirse! ¡Como si pudiera olvidarse
lo que ocurrió hace más de cien años! Cuando se trató este capítulo, yo ya había pre-
sentado un proyecto de ley para que el quechua
Todo esto, señor Presidente, tiene que ver con el sea un idioma oficial, porque los que entende-
rumbo equivocado que está siguiendo el país res- mos en un cien por ciento y hablamos, por lo
pecto a la consolidación de lo que debe ser la fi- menos, en un noventa y ocho por ciento nuestra
bra más profunda de la nacionalidad. lengua materna nos entendemos en todo el ám-
bito nacional. En el departamento de San Mar-
Por eso es que resulta necesaria la declaración tín, en Lamas y en Moyobamba, especialmente,
del Cusco como capital histórica, más allá de sim- se habla el quechua, el quechua de origen chan-
ples lirismos que, aparentemente, algunos tra- ca; igualmente, en la sierra de Piura, La Liber-
tan de rescatar como objetivo. Sí, señor, ya se tad, Lambayeque, todo el departamento de
aprobó; pero yo no tuve, en su momento, la opor- Huaraz, Ayacucho, Huancavelica, Puno, parte de
tunidad de hablar. No quiero reclamar por qué Arequipa, la zona de Huánuco, Cerro de Pasco y
no se me otorgó la palabra, sino utilizar estos Huancayo; es decir, prácticamente en el ochenta
breves instantes. por ciento del territorio nacional.
Y debo también lamentar la decisión de no ha- También he sustentado en el sentido de que,
ber acogido la propuesta para que antes de obte- durante estos trece años de subversión, tenemos
ner la nacionalidad tenga ese requisito de dos una población migrante o de desplazados, en el
años de residencia. departamento de Lima y en la Provincia Consti-
tucional del Callao, de alrededor de un millón
Por otro lado, resulta absolutamente lógico y ochocientos mil quechuahablantes.
necesario que rescatemos la importancia del
quechua, del aimara y de las lenguas aborígenes Es por ello que había sustentado que era necesa-
como transmisoras de este sentimiento, de esta rio que, aparte del castellano, nuestra lengua ma-
tradición y de esta historia que los peruanos a terna, el quechua, la lengua del Perú profundo,
menudo olvidamos, y casi siempre menosprecia- y no solamente del Perú profundo, sino de todo
mos. Ojalá sepamos revalorar, practicar, difun- el Perú, sea una lengua oficial. Muchos me han
dir y amar a través del conocimiento. dicho que esto sería difícil, así como lo ha mani-
festado el doctor Chirinos. Es lógico, él cree en el
Gracias. derecho romano, es jurista, vive en Lima, siente
como Lima, y quizás un poco de Arequipa. Pero,
El señor PRESIDENTE. Tiene la palabra el fundamentalmente, los que tenemos al quechua
señor Nakamura. como lengua materna deseamos que esto se haga
oficial.
El señor NAKAMURA HINOSTROZA (NM-
C90). Gracias, señor Presidente. El Himno Nacional está traducido al quechua.
2252