Page 270 - Vida y Obra de Vizcardo Guzman - Vol-1
P. 270

Volumen  1
                                                             Viscardo y la rebelión de Túpac Amaru
            dico, facesse questo sol sacrifizio, alla su salute ne seguirebbe ecc.; é cosa tro-
            ppo lunga fare l’ennumerazione dei vantaggi che ne ricavarebbe.
                    Mi fa però ridere, amico, quello che mi scrivete e che temete dai gesuiti
            peruviani espatriati, il cui risentimento, dite voi, per il torto sofferto, petrobbe
            fare pentire la Spagnadall’avere loro dato il permesso di respirare l’aria libera
            in Italia; voi non conoscete il loro modo di pensare: capaci di soffrire tutto
            con pazienza, mercé il testimonio della propria buona coscienza, pensano a
            riceverne il guiderdone da christiani; ben sapete come si sono comportati nell
            Paraguai in caso della loro espulsione: un solo cenno dei vicini governatori é
            bastato per farveli sortire, potendo essi al primo ordine mettere sull’aTmi 20 o
            30 mila uomini armati e disciplinati ecc.; essi sono preti e si giudicherebbero
            contaminati a mescolarsi in simili cose.
                    Se però si trovasse alcuno capace d’impegnarsi in simili intraprese, che
            fosse nato in quei loughi, che fosse dotato di mediocre talento, e che potesse
            correggere le idee poco aggiustate che noialtri, europei, abbiamo di quei pae-
            si, mercé la gelosia degli spagnuoli; un tale uomo sarebbe forse da valutarsi
            qualche cosa. Ma dove sarà egli costui? Cono ecco. Mi scordavo di dire che la
            gelosia e prudenza solita degli spagnuoli ha proibito, nei paesi circonvincini
            al Perù che sono ancora sotto l’ubbidienza spagnuola, di scribire in Europa
            qualunque notizia concernente i presenti torbidi del Perù; contuttoció non
            é stato possibile d’impedirlo, e tutti i ragguagli che vi comunico sono caviti
            da lettere del Perù, Chile, Paraguai ecc.; ed altre lettere, nell’indicare gli ac-
            cennati torbidi e la proibizione che c’é di scriverne, sono una piena conferma
            dell’anzidetto.
                    Londres, Public Record Office, F.O. 79/2, n? 44 [el despacho de Udny].
            La inteligencia copiada por J.P. Viscardo, está encuadernada con el doc. 72.


                    (Traducción del documento anterior)
                    Florencia 14 de octubre de 1781.
                    ... P.S. Molesto a V.E. con ulteriores informes de Guzmán si Ud. los
            juzga dignos de ser conocidos.
                    Habiendo España aumentado considerablemente el año pasado ‘79 las
            imposiciones sobre los pueblos de la América meridional y habiendo añadido
            nuevos gravámenes, esto es una capitación de un peso duro sobre todos los in-
            dios, mestizos y mulatos: impuestos sobre todos los comestibles, que se cobra-
            ban en la misma forma que las gabelas llamadas en España los millones; otra



                                               269
   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275