Page 22 - Vida y Obra de Vizcardo Guzman - Vol-1
P. 22
Volumen 1
Prólogo a la segunda edición
libertad de comercio como generadora de prosperidad y poder; el otro es la
opción abiertamente insurgente.
Veremos estas opciones en el orden que van surgiendo. Es decir, pri-
mero la famosa Carta a los españoles americanos que si bien se publica en
1799, es escrita en tiempos de la desilusión que tiene Viscardo al serle denega-
da nuevamente la autorización para pasar a su patria (1789-1790), para luego
culminar con los escritos de los años 1791-1797.
1.6. La Carta a los españoles americanos (1790-1799)
No cabe duda de que Viscardo diseñó y elaboró la carta a lo largo de
mucho tiempo. Es más, los aproximadamente ocho años que median entre la
redacción y su muerte, hablan de que él la consideraba como concluida pues
no modifica significativamente su contenido una vez terminada la redacción
en francés.
Hasta ahora no se ha establecido que su famosa Carta haya tenido
una primera versión en castellano, aunque muchos autores hablan de «retra-
ducciones» de sus textos al traducirlos al castellano para su publicación en
tiempos modernos. Viscardo habla de que la versión que remite con carta del
7
15 de septiembre de 1791 es una traducción, aunque no señala de qué idioma
la tradujo (italiano o castellano). Sin embargo, en carta del 8 de agosto avisa
que debe analizar un proyecto en el que trabaja antes de presentarlo y es muy
posible de que se trate precisamente de la revisión de la Carta (Viscardo 1988:
411 y 415).
Pudo redactarla en Italia como sugieren Batllori (Florencia), Gustavo
Vergara (Bolonia), o en Francia como sostiene Rubén Vargas Ugarte. Sin des-
8
cartar que el destinatario original pudo ser el gobierno revolucionario fran-
cés, aunque al parecer Viscardo no tiene a la Francia revolucionaria como
una opción valedera y viable para liberar a Hispanoamérica. En 1790-1791,
la Revolución Francesa estaba radicalizándose en el campo social y eclesiástico
con graves problemas internos e internacionales, mostrando cada vez mayores
___________________
7. Palacios (1972: 49) señala que el original de la Carta fue escrita en francés y que no hubo una versión
previa en castellano. Gustavo Vergara (1963: 80-81) menciona un testimonio de 1801 que habla de la
necesidad de traducirlo al castellano.
8. El padre Vargas Ugarte S.J. (1971: 49, 51, 78, 83-84) señala que Viscardo debió escribir la Carta estan-
do en Francia en 1792, dejando abierta la posibilidad de haberla iniciado a fines del año anterior. Esto
está ya descartado pues se sabe que para ese tiempo ya residía nuevamente en Londres.
21