Page 320 - La Rebelión de Tupac Amaru Vol 1
P. 320

Volumen  1
                                            Relación de la fundación de la Real Audiencia del Cuzco en 1788
            bestia indomita; y apesar de las contorsiones que padecian, aprovechaban la
            ocasion que los campos no ofrecen mui frequentemente a su voracidad. Asi
            aunque es desgracia de los que vienen despues, que sino exceden, no igualan,
            nuestros Abogados, no tuvieron necesidad de pasar por el rigor de esta dura
            maxima.
                    La mañana del Encierro de este dia tuvo especiales embelesos. En-
            cargose solo de ella Don Franco Xavier de Olleta Regidor de este Cabildo
            defensor constante de los honores de este ilustre cuerpo, y Abogado de las
            Reales Audiencias; y en calidad tal, enquadernado en el obsequio del dia con
            los demas que lo dispusieron. Se corrieron aquella mañana mas Toros que los
            acostumbrados. Empezo mas temprano la lid y acabo mas tarde. Fueron en
            mas numero los Toreadores, y Toreros; vistieron nuevos colores, y de nuevos
            ajustes. Fueron bien costosos los albardones; y se expusieron extraordinarias
            presas a la rapacidad del Populacho. Los que llaman Capeadores hizieron con
            primor su oficio. Hubo algunos que practicaron a la letra, lo que dicen estos
            versos, que el que por si no los entendiese, podra penetrar por el auxilio de un
            interprete:


                            Sunt qui bina feri bovis inter cornua pellem
                           Impingunt oculis piceatam, et luminis orbum
                           Sanguineis urgent stimulis impune Juvencum.
                              Ille caput quatit et risum tollente corona
                              Huc illuc incertus abit, caeloque requisit
                             Arrecta cervice diem, dumque irrita jactat
                             Cornua et inventum vires effundit inanes,
                            Usque novis foditur telis, totumque pererrat,
                           Purpureo signans, vestigia sanguine circum
                                                                     147

                    Hubo otros que hizieron garbosisimamente sus correrias a caballo,
            con igual daño de los Toros. Alla va otra, que tambien pide comentador.

            __________________
            147. Vanier. Praed Rust. lib. 16 (pp. 131, nota 1, ed. 1795). En este texto se han corregido algunos errores de transcripción que, al
            parecer, tenía la primera edición. Su traducción es: « Son quienes entre dos cuernos de fiera vaca, la piel abaten a los ojos y comprimen
            la orbe de luz sanguínea al ternero con los estímulos sin castigo. Este la cabeza agita y la sonrisa con la corona removida. Aquí allá
            lo incierto parte, requirió al cielo el día con su impaciente cuello, y entonces agita los irritados cuernos y el invento produce fuerzas
            pobres continuamente es estimulado de nuevo heno y recorriendo todo, se señala al purpúreo los vestigios con sangre alrededor.»
            [Traducido por Víctor Córtez Barrionuevo].


                                               319
   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325