Page 292 - La Rebelión de Tupac Amaru Vol 1
P. 292

Volumen  1
                                            Relación de la fundación de la Real Audiencia del Cuzco en 1788
            habituacion y pericia hallaban seguridades que oponer a los incendios. Reme-
            daronse tambien aquellas naves incendiarias, que han hecho estragos tan sen-
            sibles a los hombres, ó han poblado los mares de torbellinos de fuego, estraños
            sin duda sobre la espalda de un elemento que no reconoce la jurisdiccion de
            Vulcano sino la de Neptuno. El cielo se entoldaba tambien de numerables co-
            hetes, ya de los que con el estruendo añadian ruido al interminable que se oia;
            ya de los que esparcian solamente luz en vistosisimos globos, ó en ramilletes
            de luminosas flores. Nunca estuvo en el Cuzco mas pomposa, ni mas ingenosa
            la Pirobologia. Ayudeme a describir sus prodigios mas elevada pluma:
                                                                               120

                            Proh quae sulphurae cernes miracula flamae!
                              Stellifero aspicies involvi pulvere caelum
                              Et scintellantes per inania currere taedas.
                           Planta Medusaeis hinc flagrat arundo capillis,
                            Et spargit fulvos rupto ceu ventre dracones;
                            Moxque plicatilibus serpens Vulcania spiris
                             Mille micat linguis, et sibila colla per auras
                             Convolvens, face sopitas exsibilat umbras;
                              At tandem luctata diu sub nube relinquit
                              Sulphureas animas, et sese funerat ortu.


                    Como todos los balcones, ventanas, sitios, y puestos de la Plaza se ha-
            llaban llenos ya de populacho, ya de hombres de gusto mejor condimentado;
            en uno de ellos se repitieron los versos que acabamos de citar, como una bella
            descripcion de lo que se acababa de ver y oir. Pero alguno que ó no entendio su
            harmonia, lenguaje y cadencia, ó apacentaba su mente de bagatelas, dixo, que
            en el Espectador Ingles  se hallaba mas galana descripcion de lo que en aquel
                                  121
            rato los habia divertido, y sin atender que aquel moderno Socrates la celebraba
            por ironia, la ensarto con satisfaccion.


            __________________
            120. Le Brun, eloq. poeta. t. 1. (pp. 139, nota 1, ed. 1795). En este texto se han corregido algunos errores de transcripción que, al
            parecer, tenía la primera edición. Su traducción es: «¡O que ciernes los milagros con la flama sulfúrea! / Que observas que he envuelto
            el cielo con polvo de estrellas, / Corren las brillantes antorchas por vanidad. / Perfuma la planta de medusa la vara de los cabellos, / Y
            esparce rubios dragones con el abdomen roto, / Y luego la serpiente de Vulcano con las plegables espiras. / Con mil lenguas se agita y
            sus cuellos silbantes por bocanadas, / Se enreda, hace y silba adormecidas sombras / Pero finalmente un largo tiempo luchando bajo
            una nube deja / Almas sulfúreas, y conmemora funerales en su origen.» [Traducido por Víctor Córtez Barrionuevo].
            121. Tom. 6. Disc. 47. (pp. 139, nota 2, ed. 1735)


                                               291
   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297