Page 246 - La Rebelión de Tupac Amaru Vol 1
P. 246
Volumen 1
Relación de la fundación de la Real Audiencia del Cuzco en 1788
muchas Casas. Como a ocho quadras de la Ciudad se juntan estos tres arro-
yos, y otro quarto que les viene del poniente; y su confluencia forma una bella
cascada, de mas de veinte varas de elevacion, en que se ofrece a la vista un
hermoso peine de agua.
Las calles son angostas, y no solo sin limpieza, sino aun con sordidez
desagradable y fetidez. Semejantes a las que un delicado Poeta Moderno, des-
cribia, festiva y elegantemente. Por lo regular los edificios son hermosos. No
57
solamente las casas principales sino aun las que habitan por sujetos de menor
clase tienen corredores altos y baxos, y arqueria de piedra o balaustrada de
madera. Las Plazas mas considerables son tres. La Mayor que es mui espacio-
sa, en que se situa la Iglesia Catedral, y el bello Colegio que fue de los Jesuítas.
Los sitios que estos dos edificios no ocupan, estas circundados de Portales de
arqueria y pilastras, aunque en desigualdad visible. En esta Plaza es el Mercado
mui abundante de quanto pide la necesidad, y aumenta el regalo. Tiene en el
medio una fuente de piedra de corta elevacion que ministra no la mejor agua.
El terreno es desigual y quando se obstinan las lluvias, en parte impracticable.
La segunda Plaza es llamada del Regocijo porque en ella son las Fiestas y es-
pectaculos publicos. Es la mitad de la Mayor, pero mas limpia. Tambien tiene
fuente en el centro y de mejor agua. Las Casas del Ayuntamiento del Cabildo
que hoy son ya de la Real Audiencia, ocupan su mejor sitio. Los dos costados
tienen Portales; el que resta solo balcones y ventanas. Aqui se hallan todos los
oficios publicos de Escribanos, Procuradores, Ministros con sus respectivos
despachos. La Plaza tercera es la de San Francisco por estar en ella su principal
Convento. Es menor que la Mayor, y mayor que la del Regocijo. Tambien tiene
abundante Mercado; y las lluvias tambien suelen hazerla impracticable.
Hay otras Plazuelas como la de Limapampa en los confines de la Ciu-
dad, con Mercado; la de los Betlemitas con fuente de la mejor agua; la de San
Antonio; y las de las Parroquias en sus respectivos sitios. Todas mui habitadas
__________________
57. Nimirum quodcumque premunt vestigia, complent Stercora, sordidiusque ipso vel stercore caenum. Pestiferis stratam cumulis
inveneris urbem: Illuvie latet omne solum, nec scrupulus extat sorde carens. Hinc congestis via squallida surgit faecibus, hinc foedis
putret intersecta lacunis. Ex ipso concreta situ natat insula passim Plurima, stercoreis cusus considere in oris Muscarum, vel sordis
amans respublica abhorret. Yriarte Merdid. Matritens. (pp. 70, nota 1, ed. 1795) [nota del autor]. En este texto se han corregido
algunos errores de transcripción que, al parecer, tenía la primera edición. Su traducción es: «Ciertamente cualquier cosa comprime
los restos, completan los estiércoles, sórdido barro por si mismo y por el excremento. Tú has encontrado la cubierta ciudad con
masas pestíferas. A toda la suciedad solo se le mantiene oculta, ni el escrúpulo echado de menos sobresale por la mugre. De aqui, en
este camino escuálido surgen acumuladas heces, de aquí, se pudre atravesado por charcos fétidos. De ese mismo sitio nada una isla
concreta desplegándose en todo sentido de gran magnitud. Hay que considerar lo excrementicio a las orillas de las moscas, o bien que
la administración pública tiene aversión a la suciedad.» [Traducido por Víctor Córtez Barrionuevo].
245