Page 198 - La Rebelión de Tupac Amaru Vol 1
P. 198
Volumen 1
Relación de la fundación de la Real Audiencia del Cuzco en 1788
hombres, era todo el origen de espectaculos que no existieron: sus descrip-
ciones eran Poeticas; y el sublime estusiasmo de los dos mayores Poetas del
mundo, que esperanza puede dexar de imitacion?
Hay entre los Modernos varias relaciones de regocijos publicos, con
ocasion de algunos sucesos memorables. La que se suele hazer de los especta-
culos que dio en el siglo quince el Italiano Bergoncio de Botta; y a su imitacion
en el 16 Paris en los reinados de Carlos IX y Henrique III; las que el mismo
Paris preparó en el famoso reinado de Luis XIV en el diez y siete y en este diez
y ocho en el reinado de Luis XV, exponen la magnificencia de estos Poderosos
Monarcas, el brillo de su Corte, y el ingenio de los que se encomendaron de
dirigirlas. Pero que instruccion, que utilidades dexan despues de aquellas es-
plendidas descripciones?
Tenemos una bien circunstanciada de unas soberbias fiestas que el
buen gusto de Luis XIV dio en Versailles a toda su Corte. El que nos las des-
cribe es el celebre Moliere. Mas a excepcion del golpe que dá a la imaginacion
tanta grandeza, y tanto ingenio empeñado en aumentar los sagrados del es-
pectaculo, nada mas queda. Mescla allí Moliere varias piezas de su composi-
cion, en que se reconoce siempre su Pluma Maestra, y al mismo tiempo que
no lo inspiraba entonces el Numen que le dictaba sus incomparables Come-
dias.
En nuestra España se han hecho estimables los Jesuitas Luis de Lozada,
y Joseph Francisco de Isla en su Juventud triunfante, y Día grande de Navarra.
Es de admirar en estos dos ingenios la fecundidad para el chiste: no hay linea
que no sea una agudeza, un bello equívoco, un sainete festivo. Pero ya nos ha
dicho un Sabio, y nosotros lo experimentamos, que las muchas ingeniosidades
en una obra, fatigan, degeneran tal vez en frialdades; y mas son para dichas
que para escritas. Consisten en ciertas proporciones finas, pequeñas, y delica-
das que se escapan a la atencion de los hombres de sentido, se van siempre al
fondo. Esparzanse desde luego; nada es mas del caso, quando la alegría reina;
pero no se esparzan con mano prodiga. Esto es la mismo que nos dixo un
Poeta sensato: Voluptates commendat rarior usus . Se advertirá que los Poetas
5
mayores, no son ingeniosos, con esta especie de ingeniosidades, que su gran-
__________________
5. Su traducción es: «Los deseos ordenan usos extraños.»[Traducido por Víctor Córtez Barrionuevo].
197