Page 280 - La Rebelión de Tupac Amaru Vol 1
P. 280

Volumen  1
                                            Relación de la fundación de la Real Audiencia del Cuzco en 1788
            Apicio. Estoi ya en posesion de suplir la languidez de mis descripciones, con
            las del plectro poetico:
                                  106

                               Strepunt culinae, fumus obfuscat diem
                                      Aetne favillas crederes;
                               Trojamque rursus, et suis captum dolis
                                       Fumare rursus Illium,
                             Immugientium hinc fervet ollarum cohors
                                     Illinc ahenorum agmina.
                            Hastata veruum stridet hinc et hinc Phalanx
                                      Mille legiones cantuum
                              Pippire volucres, garrulosque posthumo
                                      Stridere gutture Anseres
                                 Et quidquid igne pinsitur Vulcania
                                      Deplebe cenceres queri:
                                Inquestionem turdus et perdix gemit
                                     Raptumque Phaenicopteri
                             Quidquid sapori servit, acta in equuleum
                                       Omnis ferarum copia.
                                 In jus vocati taurus et lepus pyrae
                                        Adjudicantur igne
                              Aller Prometheus cervres explodit jecur
                                        Exenterantur bubuli
                                 Tortore ferro, dama carnifice rota
                                       Torretur Ixion merus
                                Armantur apri pipere, amaris dulcia
                                      Ludunt, amara dulcibus
                               Post fata rursum vitreum natat pecus
                                       Mellita super flumina.
            __________________
            106. Alb. Ines, cent. 1. Ode 92. (pp. 120, nota 1, ed. 1795). En este texto se han corregido algunos errores de transcripción que, al
            parecer, tenía la primera edición. Su traducción es: «Hacen ruido las colinas, el humo obscurece el día / Las cenizas del Etna / Y atrás
            Troya, capturado con sus perfidias exhala nuevamente Ilio. / Resonando se excita esta cuadrilla. / Por allí los ejércitos broncíneos
            armados. / La falange verdaderamente produce un ruido de un lado y del otro / Mil legiones de sonidos / Gorjean las aves cantarinas
            con el póstumo resonar. En la voracidad, chillan las ocas / y cualquiera que con la candela volcánica se golpea / Aunque lo ordenases,
            se queja la plebe / El pájaro no cuestiona y la perdiz gime / Y el rapto del flamenco / Cualquiera sirve al sabor, lo hecho en el potro /
            Toda abundancia de fieras / En la salsa se invita al toro y la liebre a la pira / Son adjudicadas al fuego / Otro ciervo de Prometeo arroja
            el hígado. / Son evisceradas las vacas / Al carnicero con el hierro, los restos cortados por la ejecución /  Es tostado el puro Ixión / Son
            preparados con el áspero pimiento, lo dulce con lo amargo / Juegan, lo amargo con lo dulce / Luego de los hechos atrás la transparente
            bestia flota / Sobre el río melifluo.» [Traducido por Víctor Córtez Barrionuevo].

                                               279
   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285