Page 236 - La Rebelión de Huánuco. Vol 1
P. 236

Volumen  1
                                      Declaraciones y confesiones sobre los movimientos subversivos en Huánuco
            declaracion, que es de edad al parecer de quarenta años no firmó por que dijo
            nó saver, hisolo el señor Jues, por ante mi de que doy fe.
                    Ygnacio Valdivieso (Rubricado) Nicolas de Berroa (Rubricado)
                                                    Escribano Público.


                    (Al margen) (Fecho en el mismo día).
                    Tarma Marzo 10 de 1812
                    Vistas las declaraciones que preceden; prebengase al Administrador
            de los Reales Ramos de tabacos, papel sellado, polvora, y naypes, Regidor don
            Jose Zotelo, cuide en lo succecibo de nó vender polbora en porcion á personas
            sospechosas y nó conosidas, y que dé parte á este Govierno luego que se le
            precenten algunas de esta clase con precaucion, y en terminos de poder ser
            sorprendidas para las investigaciones que correspondan— Haciendose iguales
            prebenciones á los Oficiales de Plateria, y herreria por lo pertinenti á las fac-
            ciones de balas, postas ú otras municiones, y composturas de armas de fuego
            en las precitadas personas inconnitas, y sospechosas—
                    Valdivieso (Rubricado)
                    Ante mi, Nicolas de Berroa (Rubricado)
                              Escribano Público.


                    (Al margen)
                    Declaracion de Juana Cochachi Yndia denunciando á Juan de Dios
            Guillermo, y otros complises de insurgencia N.L.T.G. de la edad 26 años.
                    En la Villa de Tarma á los dies dias del mes de Marzo de mil ochocien-
            tos doce. El Señor Governador Yntendente Ynterino para los fines insinuados
            mandó comparecer a Juana Cochachi mixta; á quien nombrandola por ynter-
            prete al Sargento Veterano Eusebio Collao, respecto de nó ser muy ladina en la
            lengua castellana, sino en la quichua, y explicandosela la gravedad, y religion
            del juramento se lo recibio segun derecho por Dios Nuestro Señor y una señal
            de Cruz vajo del que ofrecio decir verdad, en quanto supiere y fuere pregun-
            tada, y siendola por dicho ynterprete, que asi mismo fue juramentado— dijo:
            Que haviendo venido por el mes de Mayo tiempo de cosechas del pueblo de
            Palca a la estancia de Tarmatambo, en donde recide la contó, estando en com-
            bersacion una muger anciana de esa misma vecindad nombrada Ynes de Tal;
            que el yndio Juan de Dios Guillermo havia amenazado a su hijo Estevan Sarate
            operario de la estancia Acochay propia del señor Coronel de estas milicias don



                                               235
   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241