Page 254 - La Rebelión de Túpac Amaru II - 5
P. 254
Volumen 5
La defensa del obispo Moscoso: Cargo 11º
operaciones no solo son distantes de indiferencia, sino positivas en credito
del amor de vuesa señoría ylustrisima al rey. Así lo comprendo por quantos
pasos advertí y cito vajo de la verdad que profesa un hombre de bien en todas
circunstancias y principalmente en estas que tienen por objeto motibos tan
interezantes, como incerta en sí este contexto.— Nuestro Señor guarde a vuesa
señoría ylustrisima muchos años. Lima veinte de octubre de mil setecientos
ochenta y quatro.— Ylustrisimo señor.— Mui señor mio. Beso la mano de
vuesa señoría ylustrisima su mas atento seguro servidor.— Josef Albaro Cave-
ro.— Ylustrisimo señor doctor don Juan Manuel de Moscoso y Peralta.— En
renglones: igual. enmendado: vibró — todo vale.
Concuerda con el oficio y respuesta original de su contesto que queda
entre los papeles de mi cargo a que me refiero y de que certifico. Lima diez de
enero de setecientos ochenta y cinco.
Doctor Antonio de Bustamante Secretario (Rubricado).
(Al margen: A doña Camila Lopez sobre la declaracion de su criada
que lo fue de Arriaga).
Señora doña Camila López de Huerta.— Muí señora mia: Noticioso
de que en casa de vesamerced vive y la sirve una mulata nombrada María Can-
delaria, que fue esclava del difunto corregidor de Tinta don Antonio Arriaga
y como tal entró en poder del rebelde José Gabriel Tupa Amaro y se mantuvo
en él hasta que lo apresaron, siendo consiguiente que en todo este tiempo ob-
servase o supiese qué motivos huviese tenido el Rebelde para ahorcar a dicho
Arriaga y para sublevarse y juntamente la comunicacion que huviesen tenido
algunos sugetos con él, he de estimar a vesamerced, por comvenir assi a mi
derecho se sirva examinar a dicha mulata a presencia de algun sugeto o suge-
tos que sean timoratos y que le parescan a vesamerced de mejor conciencia y
conducta para que en caso de que ella no sepa firmar asienten y subscrivan lo
que respondiese a las preguntas siguientes.—
(Al margen: uno) Si save o le huviese oído decir al Rebelde alguna vez
que yo lo conocía o hubiese tratado con él de palabra o por escrito o lo huviese
comunicado en alguna manera.
(Al margen: dos) Si alguna vez oyó decir al Rebelde que yo le escriví
aprovandole o dandole gracias por la muerte de horca que dió a su amo don
Antonio Arriaga.
253