Page 337 - La Rebelión de Huánuco. Vol 4
P. 337
Nueva Colección Documental de la Independencia del Perú
La rebelión de Huánuco de 1812
de alli juntaron á Cavildo y acordaron nombrar de Subdelegado á Pio Miraval,
lo que no se verificó por que se fueron á sus Pueblos llevando los ganados, y
demas que robaron, y responde que quanto lleva dicho, declarado, y confe-
sado es la verdad so cargo del juramento que fecho tiene en que se afirmó, y
ratificó siendole leida esta su confesion y hechosela entender en su idioma por
los Ynterpretes que es de edad de quarenta años y por no saber firmar lo hizo
Don Toribio Figueroa, conmigo los testigos de mi asistencia.
Mais y Arcas (Rubricado). Por Asensio Briseño Toribio Figueroa (Ru-
bricado). Jose de Eguizabal (Rubricado). Manuel Huete (Rubricado). Testigo:
Miguel de Yrazogui (Rubricado). Urbano Zugasti (Rubricado).
Manuel de Zevallos (Rubricado).
Protector
(Al margen)
33.
Pasqual Baltazar.
En dies y seis dias del mes de Abril de mil ochocientos dose años en
prosecucion de lo mandado en el Auto que antecede, hice traer de esta real
carcel, á un indio, á quien por medio de los Ynterpretes y a presencia del Pro-
tector de Naturales, se le explicó la religion del juramento, y haviendolo enten-
dido, se lo recibi y lo hizo por Dios Nuestro Señor, y una Señal de Cruz, segun
forma de Derecho, bajo el qual ofreció decir verdad en lo que supiere y fuere
preguntado y siendolo al tenor de las preguntas siguientes. Preguntando como
se llama, de donde es, y por que está preso, dijo: Se llama Pascual Baltazar,
natural, y vecino del Pueblo de Sillapata, y que está preso por ser uno de los
alsados de este Partido, y responde.
Preguntado, que quien aconsejó á el, a los de su Pueblo, y demas para
que se levantaran dijo: Que Carlos Leon, alias Huainate, de oficio Organista,
y vecino de Huanuco, vino al Pueblo de Sillapata, con un papel, que dijo, que
se lo habia dado el Cura de Jesus, Don Manuel Herrera, natural de Huanuco,
el que se leyó á toda la comunidad por medio de su Escribano Nasario Flores,
que estaba escrito en lengua, y que su contenido decia que hacian Trescientos
años que los chapetones; tenian usurpado este reyno, que les estaban robando su
plata, y que luego recojió el papel y se fue con el, al Pueblo de Llata, y responde.
336